原文
入太庙,每事问。
译文
从街市上买来的酒和熟肉,孔子不食用。吃饭时,姜是必备之物,但不多食。
ENGLISH
The Master would not eat wine bought from the market, nor meat purchased from the stalls. At meals, he never dispensed with ginger, though he did not eat it in excess.
注释展开注释收起注释
沽酒,街上买来的酒。市脯,街上买来的肉,
古代的安全措施应该没现在这么好。对酒肉,从大街上买了的,担心安全问题,不吃。
吃东西要注意安全问题,这是常识。我出门在外的时候,父母就经常给我讲,不要吃陌生人给的东西。外面确实有心怀鬼胎的人,给您吃东西害您,有些人染上了不好的东西,就是因为相信一些陌生人、坏人,吃了不该吃的东西,最后上瘾了。
不撤姜食,吃饭的时候,都有生姜,这吃点生姜的好处是非常多的。冬吃萝卜夏吃姜,一年四季保健康。吃生姜的好处,大家自己可以去查百度,我就不在这里多说了。
当然,孔子那个时代,传说生姜是通神明的,除污秽,邪恶的。
但孔子不多吃,控制一个量。