論語
先进

第284章

11.17
原文
()(shì)()()(zhōu)(gōng)(ér)(qiú)()(wèi)(zhī)()(liǎn)(ér)()()(zhī)()(yuē)(fēi)()()()(xiǎo)()(míng)()(ér)(gōng)(zhī)()()
译文
季氏的财富比周天子的卿士还要多,然而冉求却还在替他搜刮钱财、不断增益。孔子说:"冉求不是我的门徒了,弟子们,大可以敲起鼓来声讨他。"
ENGLISH

The clan of Ji was wealthier than the ministers of the royal Zhou court, yet Qiu continued to exact taxes on their behalf and augment their riches still further. The Master said, "He is no longer one of my disciples. My young friends, you may beat the drums and denounce him openly."

注释
展开注释
①周公:泛指周天子左右的卿士。一说为周公旦。 ②聚敛:积聚和收集钱财,即搜刮。 闵子骞这个人,随时都是恭敬而正直的样子。子路这个人,非常勇敢,非常刚强,是一个勇士、一个将军、一个保镖。冉有这个人会理财,会管理,多才多艺。子贡当然是儒商鼻祖,更是理财高手,也能言善辩。冉有、子贡看起来温和而又快乐。孔子就乐了。为什么乐?人才济济啊,得天下英才而育之,是人生极大的快乐。要是一个老师周围有很多人才,这个老师当然感觉快乐。犹如一个老板周围有很多得力干将,您能不快乐? 不过也有不完美的地方,就是子路这个人,太过刚强、勇敢,而且特别好义气。所以,孔子评价他,子路,不得好死啊。这当然不是诅咒子路,而是根据子路的性格推断子路在那个乱世的结局。子路这种人,刚强、勇敢、好义,碰到点事情,就舍生取义了。后来,子路也确实在一场本来可以躲避的叛乱中舍生取义了,被剁成了肉泥。