論語
宪问

第391章

14.44
原文
(quē)(dǎng)(tóng)()(jiāng)(mìng)(huò)(wèn)(zhī)(yuē)()(zhě)()"()(yuē)()(jiàn)()()()(wèi)()(jiàn)()()(xiān)(shēng)(bìng)(xíng)()(fēi)(qiú)()(zhě)()()()(chéng)(zhě)()
译文
阙党有个童子奉命来传话。有人问孔子:"这孩子是个求上进的人吗?"孔子说:"我看他坐在大人的席位上,又看他与长辈并肩而行,可见他并不是真心求进步的人,不过是想要速成出头、急于让人认可罢了。"
ENGLISH

A youth from Que village came to deliver a message on behalf of his master. Someone asked Confucius, "Is this a boy who is eager to improve himself?" The Master said, "I have observed him sitting in the place reserved for adults, and I have seen him walking abreast of his elders. He is not one who seeks genuine improvement — he is merely one who craves quick recognition."

注释
①阙党:孔子在鲁国所居地名,又叫阙里。 ②居于位.据《礼记.玉藻》:“童子无事则立王人之北南面。''可见居于位不合乎当时礼节。 ③并行:据《礼记.曲礼》“五年以长,则后随之。"童子和先生并行,也不合礼。