論語
阳货

第463章

17.16
原文
()(yuē)()(zhě)(mín)(yǒu)(sān)(),(jīn)()(huò)(shì)(zhī)(wáng)()()(zhī)(kuáng)()(),(jīn)(zhī)(kuáng)()(dàng);()(zhī)(jīn)()(lián)(jīn)(zhī)(jīn)()忿(fèn)();()(zhī)()()(zhí),(jīn)(zhī)()()(zhà)(ér)()()
译文
孔子说:"古时候的人有三种缺陷,如今这三种缺陷或许已经消失了。古时候的狂放,不过是有些放肆,敢于直抒胸臆;如今的狂放,却流于放荡无礼。古时候的矜持,不过是棱角分明,不肯轻易随人;如今的矜持,却变成了愤激乖戾。古时候的愚直,不过是憨厚耿介,有话直说;如今的愚直,不过是欺诈伪装罢了。"
ENGLISH

The Master said: "The people of ancient times had three failings, which today may well have vanished altogether. The wildness of the ancients was merely unbridled — a bold expression of aspiration; the wildness of today has degenerated into wanton excess. The aloofness of the ancients was upright and unyielding, like the sharp edge of a vessel; the aloofness of today has curdled into bitter contentiousness. The simplicity of the ancients was forthright and guileless; the simplicity of today is nothing but cunning and deceit."

注释
展开注释
①是之亡:“亡是”的倒装说法,“之”字用在中间,无义。亡,通“无”。 ②廉:本义是器物的棱角,人的行为刚正不阿也被称为“廉”。 孔子说,花言巧语讨好人的人、脸上都是谄媚的脸色的人,这样的人很少有仁德的。 首先说,为什么一些人花言巧语?为什么一些人脸上都是讨好人的神色?这也是市场需求决定的,人性决定的。人只想听好话,只想看到好脸色,一旦有人说他缺点、坏话,不给他好脸色,特别是领导,就会暴跳如雷。轻则给人穿小鞋,重则端掉人的饭碗,所以大家都不愿意讲真话、实话,别说指出别人的缺点了。没有什么好处。相反,迎合人心、人性、说人好话,讨好人,对谁都和颜悦色的,如此行为,反倒是可以得到一时的好处。 作为管理者,我们必须理解这个人心、人性,然后要对照自己的行为,看看自已的组织里是不是有这样的人。如果有人只说好话,只讨好我们,脸色永远都是谄媚的,要注意这样的人会把我们带到坑里去。他既然能只给我们花言巧语,对我们谄媚,他也能对其他利益相关方花言巧语、谄媚。这样的人对真相、实事不关心,只关心如何取悦人,只关心自己的利益,对组织发展没好处,容易把管理者带到坑里去。 同理,我们自己也不要做花言巧语的人,不要做谄媚的人,别以为这样能得到好处。这样做违心的事,久而久之,人的内心就扭曲了。本来正正当当的利益,我们也牺牲了,反而得不到最好的结果。 实事的真相是什么,我们就讲什么,我们就表现成什么样子,这是道。离开了这个道,一定会倒霉。言语与脸色并不能改变事实的真相。 如果一个人需要我们讨好他,他才答应我们一些什么,这些人我们宁愿不交往。这种领导、朋友,都是坏人,脑子不正常的人,没什么前途的人,我们花言巧语的、谄媚的讨好他,第一,矮化了自己的人格,牺牲了自己的精力,甚至金钱,第二,不一定达到目的;第三,这种能被花言巧语、谄媚脸色讨好的领导、管理者,本来就是蠢人,没有慧眼,跟着也没前途。故而,无论是自己的下属,还是自己本人,都没必要巧言令色。 做人要堂堂正正,是什么就是什么,真相是什么,就说什么。凡是不在这个范围内的人,我们都不交往,我们自己当然也只讲实事、真相,绝不巧言令色讨好人。