原文
季路问事鬼神,子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?"
译文
季路问如何侍奉鬼神。孔子说:"连侍奉活人都还做不好,又怎能侍奉鬼神呢?"季路又说:"冒昧地请问死是怎么回事。"孔子说:"生的道理还没有弄明白,又怎么能明白死呢?"
ENGLISH
Jilu asked how one should serve the spirits of the dead. The Master said: "When you are not yet able to serve the living, how can you serve the spirits?" Jilu ventured further: "May I ask about death?" The Master said: "When you do not yet understand life, how can you understand death?"
注释
①敢:冒昧之词,用于表敬。
颜渊死了,孔子非常悲痛,说:“这是老天要了我的命啊,这是老天要了我的命啊!”
为什么孔子这么悲痛呢?因为最有可能继承孔子道统的就是颜渊。这颜渊死了,自己一身本事没人能传承了,当然悲痛。
圣人最担心的是自己的思想失传。其他弟子担当不起这个重任,只有颜渊最可能担当传承孔子道统的重任。