原文
子路使子羔为费宰。子曰:“贼夫人之子。"子路曰:“有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。”
译文
子路安排子羔去担任费邑的长官。孔子说:「这是在害那个孩子啊。」子路说:「那里有百姓,有社稷,治民理政本身不也是一种学习吗,何必非得先读书,才算是学习呢?」孔子说:「正因为如此,我才厌恶那些强辩善辞的人。」
ENGLISH
Zilu appointed Zigao to be the steward of Bi. The Master said, "You are doing harm to that young man." Zilu said, "There are people to govern there, there are the altars of soil and grain to tend — why must one have read books before one can be said to have learned?" The Master said, "It is for this very reason that I detest those who are glib and clever with words."
注释展开注释收起注释
①贼:害。夫(fú):那。子羔没有完成学业就去做官,孔子认为这是误人子弟的行为。
②社稷:古代帝王、诸侯。
孔子说,您说话很诚恳,言语很诚恳,您是君子呢?还是只是表面假装庄重呢?这是一个解释。
什么意思?这个社会上有些人是真正的君子,说话诚恳、老实、可靠,您一眼就能看出来,从感觉上也能亲近这样的人,这样的人真真实实。我们希望跟这种人交往,我们自己也应该成为这样的人。那么,还有一种人,他知道诚恳老实的说话、言论可以赢取信任,而他本身不是一个老实人,心里想的是另一套,坏得很,但是他言语、态度之间能伪装的很诚恳。这种人,就是伪君子,道行高的伪君子,甚至可以欺骗到很多人,且是长时间的,但是终究会被拆穿。
我们当然不喜欢伪君子,怕自己被欺骗、愚弄。跟这种人交往,对自己肯定是没什么好处的。我们自己呢,也不要做伪君子,因为做伪君子,总有一天被拆穿,到时候就会尴尬难受,甚至受到法律的制裁。即便是不受到法律的制裁,您这内心与外表严重不符合,您自己也得小心翼翼的,怕被拆穿,自己睡觉做事都不踏实。
还有一种解释是,论笃是与?我们到底要不要想说什么就说什么?想说什么就说什么有一个问题,一是您确实好心,又比别人高明,您懂,您说的是对的,您就应该说,这样可以帮助别人。二是,您压根不懂,就是好心,乱指点。别人、当事人比您更懂,更知道事情的原本,知道如何处理,而您不懂,您瞎嚷嚷就是给别人添乱,但是您是好心的,别人还不能从道德上谴责您。但实际上,您是好心办坏事,因为您不懂,不懂还要指挥当事人,就是恶。
君子呢,当然是只干自己懂的事情,对自己懂的事情发表有利的意见。如果您想当君子,您要么比别人懂,要么别乱说话。不懂又好心去说,就不算君子,只能算个热心的烂好人。
色庄者乎?人啊,要把什么事情都当正事,让别人看到您是个正经人,而不是瞎搞的人,而不是嬉皮笑脸的人。这样,别人对您就认真了。坏人、恶人,也就不敢作恶,自然就远离您了。
联合起来解释这句话的意思就是,我们在社会上,可不可以随便发表自己的意见呢?答案是,您真的比别人懂,您就可以发表意见,您要是不懂,您别说,别给当事人添乱。您平常就要严格要求自己,严肃认真对待每件事,这样,您说的话、您的言论,就会得到别人的尊重。小人、恶人不会给您捣乱。如果您说话经常嬉皮笑脸,乱说话,不严肃,您就没有威信了。就算正确的意见也没人采纳了,还容易招惹到小人、恶人。