原文
哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
译文
鲁哀公向宰我询问土神之事。宰我回答说:「夏朝用松木,殷朝用柏木,周朝用栗木,其用意是说使百姓战栗恐惧。」孔子听说此事后,说:「已经做成的事,不必再去解说;已经完成的事,不必再去劝谏;已经过去的事,不必再去追究。」
ENGLISH
Duke Ai of Lu asked Zai Wo about the altar of the earth deity. Zai Wo replied: "The Xia dynasty used pine, the Yin dynasty used cypress, and the Zhou dynasty used chestnut — the intent being, it is said, to make the people tremble with awe." When the Master heard of this, he said: "What is already done need not be discussed; what is already accomplished need not be remonstrated; what is already past need not be blamed."
注释展开注释收起注释
①社:土地神,祭祀土神的庸也称社。宰我.名予,字子我,孔子的学生。
②遂事:已完成的事。
鲁哀公问宰我,社稷用什么树木?社稷就是祭祀祖先的庙。宰我说,夏朝用的是松树,殷朝用柏树,周朝用栗树。,是让人民感到害怕的意思,这是不好的象征意义。孔子听了过后,说已经做完了的事情,就不要拿出来说了,已经做完了的事情,你再说这个不对,也没有什么意义。这件事已经错了,你追究也改正不过来了。这个周朝用的栗树这件事是错的,但是我们管不了,就不要去说他。
我们做人做事都应该这样,不要去管那些已经犯下的错误,也不要去指责别人。事情已经发生了,你指责也没有什么意义。想想接下来你应该干什么吧。既往不咎。比如我们有的人谈女朋友,在女人身上花了很多钱,结果这个女人没有跟他,他就上门去砸别人家的车,最后还被警察给抓起来了。聪明人,知道这个是沉没成本。不管了,继续去追求新的爱情。