原文
子曰:“德不孤,必有邻。”
译文
孔子说:「有德之人不会孤立无援,必定会有志同道合之人与他相伴。」品德高尚之人,以其真诚与善行自然而然地感召他人,无需刻意招揽,同道之人自会汇聚左右。物以类聚,人以群分。一个人的品德与能力,决定了他身边会聚集怎样的人、会遇见怎样的机遇。踏踏实实修养自身、诚心诚意待人处世,良朋自至,善缘自来,此乃德行之自然感召。
ENGLISH
The Master said: "Virtue is never solitary; it always has neighbors." The person of genuine virtue need not seek companions, for virtue, by its very nature, draws kindred souls. As like attracts like, the character we cultivate determines the people who will gather around us and the opportunities that will find their way to us. One who builds their life upon integrity and sincere effort will never stand alone — good people will seek them out, and worthy endeavors will follow. This is the quiet, irresistible power of true virtue: it never stands in isolation, for it always finds its kindred.
注释展开注释收起注释
孔子说,有道德的人不会孤单的,周围一定有跟他一样有道德的人。
这就跟做生意一样,你只要把你的产品服务做到极致,自然会有人买单,你根本不用欺骗客户,或者做一些虚假营销,你甚至可以劝你的客户,觉得我们的产品服务不好,可千万不要买单,你的客户还是会主动买单的,就如同老于妈做好了一瓶辣椒酱,自然有喜欢这个好产品的人买单。而如果辣椒酱做得不好,只是靠营销靠大喊大叫说这个辣椒酱好,就算别人会买一次,以后也不会持续买单。
物以类聚,人以群分。你之所以是一个不赚钱的人,本质上不是没机会,而是你没有本事,你无能,所以你周围都聚集着无能的人,你也把握不住机会,也就看不见机会。同理,当你觉得社会上的人都是坏人,本质上其实是你自己是一个坏人,你把这些坏人都吸引在你周围。当然,当你觉得社会上的人都是好人,本质上是你是一个好人,你把优秀的人都吸引在你的周围了。这句话告诉我们,只要我们踏踏实实、认认真真地做好自己的产品、内容、服务,自然有人支持我们。
这就是德不孤,必有邻。