論語
里仁

第70章

4.4
原文
()(yuē)(gǒu)(zhì)()(rén)()()(è)()
译文
孔子说:「一个人若真心立志于仁,便不会做出恶事。」
ENGLISH

The Master said: "If a man truly sets his will upon benevolence, he will do no evil."

注释
展开注释
孔子说,一个人立志做一个仁人,就不会做一个坏人。 一个人可能没有多大成就,当不了大官,也发不了大财,但首先要做到做一个好人,不做一个恶人。也就是说,一个人一定要有是非之心。我们有些人为了赚钱,就愿意做一个坏人,一个恶人。这就错得很离谱。李嘉诚有句座右铭,不义而富且贵,于我如浮云。意思也是差不多的,不要做坏事去赚钱。你想要达到一个目的,有坏的路径,也有好的路径,一定要找到那个有原则的路径,也就是让自己心安理得的路径,而不是为了目的就说服自己走坏的路径,或者说苟且一回,其实往往会后悔一辈子。 坚持不做坏事,是一个人起码的修养。