論語
子罕

第219章

9.10
原文
()(jiàn)()(shuāi)(zhě)(miǎn)()(shang)(zhě)()()(zhě)(jiàn)(zhī)(suī)(shǎo)()(zuò)(guò)(zhī)()()
译文
孔子每当见到穿丧服的人、穿着礼服的贵族以及盲人,即使对方年纪比自己小,也一定立刻起身,以示敬重;从他们身旁经过时,也一定快步而行,以表敬意。
ENGLISH

Whenever the Master encountered those dressed in mourning, those clad in ceremonial robes and cap, or those who were blind, he would always rise to his feet upon seeing them, even if they were younger than himself. And when he passed by them, he would quicken his pace, as a mark of respect.

注释
展开注释
①齐(zī)衰(cuī):丧服,古时用麻布制成。衣:上衣。裳:下服。瞽(gǔ):盲。 ②作:站起来,表示敬意。 ③趋.快步走,亦表示敬意。 孔子见了穿丧服的人、穿着代表爵位礼服的人与盲人,看到了,即便是对方是个少年,年纪小,孔子也会马上站起来,表示对对方的尊重、礼仪。 如果从对方身边经过,也会快步走过,表达一定的敬意。 孔子是个非常懂礼仪,而且自己身体力行的执行礼仪的人,且要从行为上表现出来。 见到对应的人,要站起来,该小跑的要小跑。很多人会觉得这多此一举。当然,对于弱者,比如盲人、服丧的人,大家都觉得可以理解,人性都比较同情弱者。对于有爵位的人,贵族,很多人的骨头硬,对这些人礼貌,有些人就会说您拍马屁,就会说您趋炎附势。这话从三个方面来讲。 第一,人与人之间,是应该尊重的,而且您必须表现出具体的动作,对方才能看得懂,这就是礼仪的重要,您不能说您闷在心里,说其实您心里对别人尊重,这样,没有人知道,对方也感受不到,这样没意义,一定要仪式化。 第二,对于强者尊重是有好处的,也是有利益的,不尊重强者的后果,可能会受到强者的攻击,这划不来。尊重强者,可能会得到一些自己想要的机会。 您自己正直就行了,别人说您拍马屁,趋炎附势,也没关系,人不是活在别人的口中的,而是尽可能活在真理中,去寻找真理。按照真理做,不要被一些愚蠢的大众舆论压弯了腰。 第三,尊重人本来不分强者和弱者,而是您对任何人都应该尊重。而且要从礼仪、形式、仪式上表现出来。您如此做,大家都开心、舒心,您自己也会获得好处。