論語
子罕

第220章

9.11
原文
(yán)(yuān)(kuì)(rán)(tàn)(yuē):(yǎng)(zhī)()(gāo)(zuàn)(zhī)()(jiān)(zhān)(zhī)(zài)(qián)()(yān)(zài)(hòu)()()(xún)(xún)(rán)(shàn)(yòu)(rén)()()()(wén)(yuē)()()()()()()(néng)()(jié)()(cái)()(yǒu)(suǒ)()(zhuó)(ěr)(suī)()(cóng)(zhī)()(yóu)()()
译文
颜渊深深叹道:「老师的学问道德,仰望它越觉得高远,钻研它越觉得深厚坚实;看起来就在前方,却忽然又出现在后面。老师善于循序渐进地引导人,用广博的文献知识充实我,用礼义规范约束我,使我想停下来都不可能。我已竭尽所能,眼前仿佛有什么巍然屹立,虽然想要追随上去,却苦于无从着手。」
ENGLISH

Yan Yuan heaved a deep sigh and said: "The more I look up to it, the higher it seems; the deeper I probe into it, the harder it becomes. I see it before me, and then it is suddenly behind me. The Master is skilled at leading men forward step by step. He has broadened my learning with culture and restrained me with propriety, so that I am unable to stop even if I wished to. Having exhausted all my efforts, there seems to rise before me something towering and majestic; yet though I long to follow it, I find no way to do so."

注释
展开注释
①喟(kuì)然:叹气的样子。 ②弥:更加,越发。 ③循循然:有步骤地。 ④卓尔:高高直立的样子。尔,相当于“然''。 ⑤末:无。 颜渊喟然叹曰,心悦诚服的感叹,孔子厉害,到底厉害到什么地方呢? 仰之弥高,钻之弥坚。 仰望我们的老师,是越看越高,没有尽头,进一级,就发现后面还有一级。专研我们老师的学问,以为有所获了,结果也是进一层,里面还有一层。 瞻之在前,忽焉在后。 以为老师在前面,马上奋力追赶过去, 赶到了前面,又忽然感觉老师在后面,又开始往后面追赶。老师的境界已经让人不可描述了,高到无形。深不可测,高的不可穷尽。 孔子是圣人,是大师,当然不是一般人能看透,学透彻的。有时候,您以为您知道了,其实您只是知道了粗浅的皮毛,当您更进一步的时候,您以为您又知道了,其实您知道的还是皮毛。 孔子就是这样的大师,会不断地让您获得新知,让您不断的突破,这一段主要是颜渊描述自己跟着老师学习的感受。 夫子循循然善诱人。 夫子是有耐心的,是不断的引诱您去学习的智者,兴趣是最好的老师,夫子会根据您自己的特点,不断地去发问,不断地去引导您学习,这当然是最高明的老师的境界。 普通老师是填鸭式教育,非常无趣。夫子能把学习变得非常有趣。 博我以文,约我以礼。 让我博古通今,学习很多文化知识,把天下间所有的道理都学到了,都融会贯通了,一切都明白了。用礼来约束我,让我讲规矩,尊重规律。不会因为学得多,恃才傲物,甚至做些坏事,一切都在礼仪之中,尊重规律。 欲罢不能,既竭吾才。 孔老师这种教学方法,让我学习上瘾了,想要停下来,都不能够停下来,把我的所有才能都激发出来,非常过瘾。这就是学习的乐趣。 如有所立,卓尔。虽欲从之,末由也已。 好像看到了老师的道,就卓然立在前方,赶快跑上去想要跟随,又找不到了。 老师就是这样循循然,善诱人也。 学生碰到这样的老师,不想进步都难,简直就是被老师引诱着飞速成长。能碰到这样的老师,这样的圣人,真是三生有幸。您的境界一日千里,当然老师的境界就一日万里了。 这是颜渊跟孔子学习的感受,简直是美妙极了。 做老师的,不是怨恨学生笨,而是自己有一套非常专业的教学方法,让学生跟随,这大概就是最高明的老师吧。